Autor |
Musa
Mistrz/Mistrzyni Magii
Dołączył: 16 Wrz 2005
Posty: 647
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/5 Skąd: z Nebuli (Melody Fairyland)
Pią 16:02, 16 Wrz 2005
|
|
Wiadomość |
|
Co myślicie, o głosie Helii w wersji polskiej? Mnie ten głos poprostu załamał, oglądam sobie spokojnie Winx Club 2 i pokazują zapoznanie Helii z "gwiazdami Alfei" w tym odcinku z otwarciem Czerwonej Fontanny i tu nagle: "Jestem Helia, bratanek Saladina" ten głos mnie rozbił. Facet, kochający poematy i nature, miły, przystojny, spokojny i delikatny, ma tak basowy głos, który prędzej pasowałby Codacorcie, niż komuś takiemu jak Helia. Po drugie, zdenerwowało mnie tłumaczenie, ponieważ Helia nie jest bratankiem, tylko wnukiem Saladina! Oglądałam Winx Club 2 w angielskiej, francuskiej, niemieckiej i włoskiej wersji i w tych wersjach Helia ma pasujący do charakteru głos, delikatny i melodyjny...Zawiodłam się na jego głosie w polskiej wersji...bardzo się zawiodłam...
Piszcie, jakie macie zdanie na ten temat
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
    |